Blog Categories
Which soft drink uses the slogan 'Obey Your Thirst'?
Stone the Crows
Stone the Crows
My great grandparents & grandparents were from England, so growing up I was exposed to a miriad of words & phrases that you just don't hear now. If you asked my grandmother where someone was, she'd say "up in Annie's room behind the clock." Then there is the adage, "children should be seen & not heard." This older language is lost to todays' generation, & they have a language all of their own. God help us, particularly with some of the wording in modern music! (but don't start me on that!!!)
When I was a young girl growing up my mother had many odd sayings and one I remember most is 'there is more than one way to skin a cat'! Another of her favourites was 'you know how many beans make five'! This last one always intrigued me. I guessed that I should have known the answer to the question I had just asked.
A favourite for me is 'sounds like a bit of a Furphy' meaning rumour or exaggeration. Have used it all my life and recall it being a common saying among my parents generation. Was unaware that it came from WW1 water tanks that made their way around the battle fields with bits of information until I came across a tank with explanation in a local museum.
My granddaughter was being a bit impatient the other day "Hurry up Slowpoke" she called...so I called back "I'll be there in a shake of a lamb's tail". Both expressions have now been revived in our family. Five beans are...one & a half beans, half a bean, two beans and one has bean. This came up one night on Facebook when a friend in Broadford (Vic) talked about his grandfather's favourite wise sayings.
My favourite one of Mum's sayings was when we asked her what was for tea she'd reply "A carraway seed and a look around" but my friend's Mum would say "Bread and duck under the table". I still use many of the old sayings much to my grandchildren's horror, but I like them much better than the sayings I hear from younger people these days!
My favourite was "wigwam for a goose's bridle" when we asked Dad what he was making. Last Xmas we had to count his "sayings" in our normal conversation - it was surprising how many popped up - I certainly prefer these to modern day "lingo".
When I first met my husband, who came from England, he mentioned an occasion here at work, one payday afternoon, when they had been promised extra money for xmas bonuses, when he said to the secretary "I bet you're looking forward to a good screw tonight." He asked me why the secretary acted all angry and embarrassed. I had to explain that screw in Oz does not mean "a twist of paper with the wages in it" as it did in England, because that is how it used to be given very very long ago, and apparently the expression was still used for wages. And no, I will not explain the Oz meaning. You probably all know it.
Well, this has revived some memories! When asked what was for dinner my great aunt used to say "bread and duck under the table" and sometimes added "and a roll with honey". And things were often "up in Annie's room behind the clock". Think I'll have to revive them for my grandchildren.
Here's another I bet many haven't heard for a while - if you asked my dad where he was going and it was none of your business, or he was being secretive he would say "I'm going to see a man about a dog". I think most of the time he was off to the pub.
funny , but a "wigwam for a gooses bridle " is actually a REAL thing ? it was a piece of farming equipment , which required leather straps to make it work ? not sure about why or how , but it was real ?
any one remember " as dry as a dead dingo's guts " ? hehheeh not very nice i know but typically OZ
When I was a kid and I asked my mum for something over the top, silly or expensive I would be told I'd get it "when Nelson gets his eye back". It was so annoying... and now I use it now on my own kids, but now I just say "Well, you know Nelson..." and they get as annoyed as I once did.
Australian slang seems to be very simile-oriented, as in its "something as a something's something" (being in polite company, I wont expand too much on the examples I am quite fond of). Once upon a very long time ago, while at school, I was introduced to a book called "Less Stalk Strine" by Afferbeck Lauder (a nom de plume), which was the seminal dissertation on the variation of the English language called "Strine" which is Strine for Australian (say it to yourself in an Aussie accent). This book has a great variety of now old-fashioned terminology, including Stone the Crows, that when sounded out with the Aussie nasal accent sounds even better.
Because I was a Dutch migrant in the 70's I was given 'Let Stalk Strine'. I absolutely loved it, especially the two Emmas, Emma Charday and Emma Chisit. And who didn't want to live in a Gloria Soame onna Naw Shaw.
My Dad used to use one he picked up in the army (ww2)If asked where someone was and he didn't know their whereabouts his reply was "He's shot through on the padres bike"
Stone the crows? Not so long ago the crows were flying backwards to keep the dust out of their eyes. Now, with all the rain, we have crows feet
If you already have an account please sign in, otherwise please register.





The heading of this blog got my attention because it immediately reminded me of my grandfather. He was born in 1900 in Glebe, Sydney, the son of a fireman of unknown heritage, possibly going back to convict days. 'Stone the crows' was one his many wonderful truly Australian sayings. I know I whinge a lot in these blogs about things we have lost (perhaps I am just a grumpy old man!) but I truly miss the old Aussie slang. I love 'The Sentimental Bloke' and well remember older men when I was a child speaking just like that. Struth mate, bring back 'stone the crows' in memory of me old cobbers.